The Originals

новости :: форум :: гостевая :: ссылки

sfa :: oasis :: coral :: thrills :: stone roses :: The O.

 

Интервью с Badly Drawn Boy

Плохо нарисованный мальчикИнтервью Дэймона (Дэймон Гау - настоящее имя Badly Drawn Boy - прим. редактора), вопросы задавала его сестра Джемма. Вопросы взяты из подборки этого сайта (официального сайта BDB - прим. переводчика), но есть среди них и новые.

Интервью - Джемма Гау 

Впервые опубликовано на www.m1online.co.uk

Часть первая @ THE TREVOR ARMS, Манчестер

Джемма: Ты только что завершил европейское турне, запомнилось что-нибудь особенное?

Дэймон: Думаю, наша группа становится лучше с каждым туром. После последнего тура здесь мы отправились в Америку, достигли своего пика и, казалось, что лучше уже не будет. Всё казалось идеальным. Я старался относиться к каждому концерту как к самому важному, поэтому в Европе у меня не было другого выхода, кроме как стирать мел с доски каждый день и начинать заново.

Самым потрясающим концертом для нас был, скорее всего, брюссельский, потому что мы только что отыграли в Дублине, где было полное безумие и в Белфасте - там вообще тьма. Но вот ты попадаешь в Европу, появляется языковой барьер и концерт в Брюсселе был первым на континенте и довольно крупным. Я пришёл в замешательство, увидев диаметрально противоположную публику и засомневался «нравится ли им?». Хочется задать им жару, но чем дольше ты хладнокровно относишься к происходящему не реагируя, тем быстрее до тебя доходит, что им очень даже нравится, просто по-другому, потому что в Европе в разных странах культура разная.

Поэтому Брюссель был крут в том смысле, что мы отыграли концерт без зрителей, которые поддерживали бы нас, но были с нами и в конце требовали продолжения. Это был для нас ценный опыт.

Стокгольм был первым городом, где сошлись оба элемента: отличная игра группы и сумасшествие публики. В Амстердам тоже был хорошо. Они все хороши по разным причинам, и каждый раз было по-особенному.

Джемма: Тебе не кажется, что дома играть сложнее, чем за рубежом, особенно, из-за прессы?

Дэймон: Да. В европейском туре получилось странно - на родине мы отыграли всего два концерта. Первый в «Ройал Альберт Холле», что само по себе очень престижно, а второй в «Аполло» - здесь уже другие эмоции: это лучший зал Манчестера, если ты вырос в нём. Это создавало особое давление на нас, играть в одном городе довольно клаустрофобно, мне кажется, что все обо мне что-то знают. Поэтому прорваться через этот гиг и отыграть на нём как можно лучше - было нашей задачей, чтобы он стал лучшем в туре.

Опять же, в «Альберт Холле» всё было совершенно иначе. Я никогда не играл в таком зале. Почувствовал, наверно то, что чувствуют U2, Брюс Спрингстин или REM. Дистанция между тобой и зрителями всё усложняет. Значительный процент того, что я делаю, основывается на зрительном контакте хотя бы с первым рядом, потому что видя реакцию людей, ты на неё опираешься. Как бы подключаешь их, звучит по-дурацки, но я контактирую с этими людьми и надеюсь получить от них ответную реакцию, так подключаются и остальные зрители.

Когда такого не происходит, как и было в «Альберт Холле», приходится искать новые способы, чтобы разрушить этот барьер.

Джемма: Тебя разочаровывает, когда пресса «не врубается», или ты научился игнорировать её?

Дэймон: Ну да.

Джемма: В частности, негативные отзывы некоторой местной прессы.

Badly Drawn BoyДэймон: Я просто чувствую, что многие люди не понимают происходящего, и у меня иногда появляется вопрос - а не перепутали ли они мой концерт с чьим-то другим. Остаётся надеяться на то, что публика, большая часть публики, чувствуют правду. Мне попадалось лишь несколько авторов статей, которые действительно не верили в правдивость происходящего. Один из них - Тони Нэйлор, хотя раньше он писал весьма доброжелательные материалы обо мне. Но я ни разу не видел, чтобы он критиковал кого-то огульно, и не квалифицируя свои превенции каким-то образом. Потом тебе попадаются другие люди, которые говорят «это не очень хорошо, мы установим новый стандарт». Такое происходит со всеми в этой стране, такова работа прессы. Нельзя ожидать, что все будут обожать тебя на сто процентов, это было бы нелепо и скучно. Что касается меня, я не никак не могу отделаться от ярлыка «хаотичного», и это меня раздражает, вроде того «Пожалуйста, потрудитесь отыскать новый эпитет», почему бы не сказать «Это лучший пример того, как человеческий дух преодолевает невзгоды и прорывается скозь гиг», потому что я так это и представляю. Это как боксёрский поединок, в нём нужно выжить. Нужно держать ситуацию под контролем, нужно постоянно думать. Это испытание, вызов. Ты не просто играешь песню, а думаешь о том, как выстоять и заставить людей на том конце верить в то, что ты делаешь нечто стоящее.

Мы собрали группу, играем в таком составе уже несколько туром, всё очень слаженно, я не могу себе представить, что может быть лучше. Мы разучили 40-45 моих песен, играем как минимум 25 из них. И меня раздражает, когда появляются рецензии, типа «О, когда же он научится играть?» Как в старые времена, когда про меня писали, «он блуждает, говорит, останавливается, начинает заново», потому что это попросту неправда.

Мы оглядываемся назад и видим, что играли песни со всех альбомов, плюс четыре или пять би-сайдов - просто удивляешься, что нужно сделать, чтобы угодить людям.

По иронии, концерт в «Альберт Холле» был самым сложным из всех, что мы играли, и мы совершенно не были им довольны, но при этом он получил самые лучший отзыв, конечно же от NME. Это была самая пылкая рецензия, которую я когда-либо видел.

Джемма: Они поняли, чего вы хотите добиться?

Дэймон: Думаю, главное - не волноваться. Но я чувствителен по отношению к мнениям других людей, я хочу угодить всем. Мой величайший страх - быть неправильно понятым. Думаю, я хочу слишком многого, рассчитывая на постоянную благосклонность. Достаточно и обратной связи из интернета, со всеми этими вопросами и добрыми словами. Иногда задумываешься, что нужно сделать, чтобы послать людям «мессидж» и дать им понять, что ты делаешь что-то, по крайней мере, от души. Ты не Westlife или Boyzone, если говорить о примерах вульгарной поп-эксплуатации. Все в нашей команде стремятся делать что-то важное и значимое. Получается это хорошо или не очень - не так уж важно, по-моему. Если ты упорно работаешь, изо дня в день, это заслуживает какого-то уважения. Люди, которые этого не понимают, ну, я тоже их не понимаю, и думаю в этом и проблема. Они просто другие.

 

Перевод: West Low (c)

 

на главную страницу

Сайт посвящен альтернативной музыке, да будет так

(с) Astro, West Low 2003
Hosted by uCoz